Translation Info

    “Most churchgoers are unaware that what they receive in church as ‘Bible’ has been filtered to them through a lens of Greek philosophical thinking. This tradition adversely affects current Christian teaching, obscuring central aspects of the original belief of Jesus and the Apostles. Post-biblical councils did much to draw a veil over ‘the faith once delivered.’ Honest inquirers for the saving truth of Scripture will find this translation of the New Testament eye-opening. Most translations tend to ‘read into’ the biblical text ideas which were never intended by the New Testament writers.
    The unique value of this translation lies in its introduction and accompanying notes, designed to correct widespread misunderstandings caused by post-biblical, unexamined tradition. Some modern translations use other translations as a base text. I have translated some of the New Testament books directly from the Greek text (Aland, Metzger, et al., Greek NT 3rd edition). For other books, I have used and heavily modified public domain Bible translations, including the Wikipedia Bible (aka Free Bible Version).”
ABuzzard

BT., MA (Oxon). MA Th.

Translator Bio - Sir Anthony F. Buzzard

Anthony was born in Surrey, England and educated at Oxford University and later at Bethany Theological Seminary. He holds master’s degrees in theology and modern languages. Retiring after 35 years on the staff of Atlanta Bible College, Anthony continues to write and teach, fulfilling a life-long desire to make the best of Bible scholarship available to the wider churchgoing public. He served as co-editor of A Journal from the Radical Reformation and is editor of the monthly Focus on the Kingdom. Anthony and his wife Barbara have three daughters and two grandsons.

Translation Info

    “Most churchgoers are unaware that what they receive in church as ‘Bible’ has been filtered to them through a lens of Greek philosophical thinking. This tradition adversely affects current Christian teaching, obscuring central aspects of the original belief of Jesus and the Apostles. Post-biblical councils did much to draw a veil over ‘the faith once delivered.’ Honest inquirers for the saving truth of Scripture will find this translation of the New Testament eye-opening. Most translations tend to ‘read into’ the biblical text ideas which were never intended by the New Testament writers.
    The unique value of this translation lies in its introduction and accompanying notes, designed to correct widespread misunderstandings caused by post-biblical, unexamined tradition. Some modern translations use other translations as a base text. I have translated some of the New Testament books directly from the Greek text (Aland, Metzger, et al., Greek NT 3rd edition). For other books, I have used and heavily modified public domain Bible translations, including the Wikipedia Bible (aka Free Bible Version).”
ABuzzard

BT., MA (Oxon). MA Th.

Translator Bio - Sir Anthony F. Buzzard

Anthony was born in Surrey, England and educated at Oxford University and later at Bethany Theological Seminary. He holds master’s degrees in theology and modern languages. Retiring after 35 years on the staff of Atlanta Bible College, Anthony continues to write and teach, fulfilling a life-long desire to make the best of Bible scholarship available to the wider churchgoing public. He served as co-editor of A Journal from the Radical Reformation and is editor of the monthly Focus on the Kingdom. Anthony and his wife Barbara have three daughters and two grandsons.

Translation Info

    “Most churchgoers are unaware that what they receive in church as ‘Bible’ has been filtered to them through a lens of Greek philosophical thinking. This tradition adversely affects current Christian teaching, obscuring central aspects of the original belief of Jesus and the Apostles. Post-biblical councils did much to draw a veil over ‘the faith once delivered.’ Honest inquirers for the saving truth of Scripture will find this translation of the New Testament eye-opening. Most translations tend to ‘read into’ the biblical text ideas which were never intended by the New Testament writers.
    The unique value of this translation lies in its introduction and accompanying notes, designed to correct widespread misunderstandings caused by post-biblical, unexamined tradition. Some modern translations use other translations as a base text. I have translated some of the New Testament books directly from the Greek text (Aland, Metzger, et al., Greek NT 3rd edition). For other books, I have used and heavily modified public domain Bible translations, including the Wikipedia Bible (aka Free Bible Version).”

Translator Bio - Sir Anthony F. Buzzard

ABuzzard

BT., MA (Oxon). MA Th.

     Anthony was born in Surrey, England and educated at Oxford University and later at Bethany Theological Seminary. He holds master’s degrees in theology and modern languages. Retiring after 35 years on the staff of Atlanta Bible College, Anthony continues to write and teach, fulfilling a life-long desire to make the best of Bible scholarship available to the wider churchgoing public. He served as co-editor of A Journal from the Radical Reformation and is editor of the monthly Focus on the Kingdom. Anthony and his wife Barbara have three daughters and two grandsons.